Hebrew | German | English

מדמעותי יציצו

יוסי צור "היינה בירושלים"
ציורי היינריך היינה

רישומים מתוך כנס היינה בירושלים בשנה 2001 ובבית אריאלה בתל-אביב 2000 ו 2005

איפה היינריך היינה תרגם מגרמנית: יוסף צור
מנה גנך לאורה מי אוטלי גיבסון תרגום מאנגלית - יוסף צור
How Old Are You המחבר בלתי ידוע תרגום מאנגלית - יוסי צור
אל השמחה פרידריך פון שילר תרגם מגרמנית: יוסף צור
אחשוב בלילה על גרמניה היינריך היינה תרגם מגרמנית: יוסי צור

HENRY WADSWORTH LONGFELLOW
A PSALM OF LIFE

תורגם מן השפה האנגלית על ידי יוסף צור

EDGAR ALLAN POE
THE RAVEN

תורגם מן השפה האנגלית על ידי יוסף צור

ילדים יפים היינו

בעזבונו של יוסי מצאנו מחברת ישנה משנת 1956 ובה ציורים של בני משפחתו: אילנה, אורי ועמיקם (יניב טרם נולד אז)

פנה היום ה. ו. לונגפלו תרגום מאנגלית: יוסף צור
יוסי צור מיור מיום26.10.1970 צויר במשך היום.
הצריף של פולה ודוד בן-גוריון בשדה-בוקר
הצריף של פולה ודוד בן-גוריון בשדה-בוקר

על הצריף הזה שמרתי במשך לילות רבים. הייתי מכוון את הכסא עליו ישבתי כך שקצה האנטנה הגבוהה נמצא בדיוק בכיוון צפון, ליד כוכב הצפון. (אלפא בדוב הקטן). במשך 12 שעות השמירה עשה כוכב הצפון חצי עיגול, של פחות ממעלת קשת, סביב קצה האנטנה.

Amanda Borschel
There at the birth
There at the birth

כתבה על חייו של יוסי צור שהתפרסמה בעיתון In Jerusalem בשנת 2002, ונמצאה בעיזבונו של יוסי

מנוחת המילואימניק אחרי השמירה יוסי צור ציור מיום 19.10.1970
השער המערבי של קיבוץ שדה בוקר יוסי צור צויר ביום 21.10.1970
הנוף המדברי המקיף את קיבוץ שדה בוקר יוסי צור ציור מיום 20.10.1970
פתיחת ציר עם הקומנדקר בנחל צין יוסי צור צויר בעת סיור מעל הקומדקר בראשית נובמבר 1970
הספד על קברו של השייך סולימאן אל הוזייל, 1986

הספד שנשא יוסי צור על קברו של ידידו הטוב, השייך סולימאן אל הוזייל. ההספד נמצא בעזבונו של יוסי, וכנראה אינו שלם.

ששים וארבע שנות קיבוץ - חלק ראשון

א. הקיבוץ כאמצעי להשגת יעדים

עירן צור  הזמר והמשורר  פברואר 2008

אברהם דותן  ספטמבר 2006

האם נצפתה אי פעם הסחה לכחול?